Licenca
To delo je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 2.5:

priznanje avtorstva - nekomercialno - deljenje pod enakimi pogoji.

Celotna licenca je na voljo na spletu na naslovu http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/si/. V skladu s to licenco je dovoljeno vsakemu uporabniku delo razmnoževati, distribuirati, javno priobčevati, dajati v najem in tudi predelovati, vendar samo v nekomercialne namene in ob pogoju, da navede avtorja oziroma avtorje in izdajatelja tega dela. Če uporabnik delo predela, kar pomeni, da ga spremeni, preoblikuje, prevede ali uporabi to delo v svojem delu, lahko predelavo dela ponudi na voljo le pod pogoji, ki so enaki pogojem iz te licence oziroma pod enako licenco.
Navodila

Giovanni Boccaccio: Dekameron

Preberi si, s katerimi besedami pisatelj Giovanni Boccaccio napove zgodbe v svoji knjigi v odlomku iz uvoda. Na podlagi prebranega odlomka dopolni besedilo.

Dekameron je zbirka {stotih;desetih;petdesetih;sedmih} {novel;romanov;pesmi;popevk} , ki so nastajale v letih 1348 do 1353. Povezuje jih okvirna zgodba, ki nam razkrije, da je Firence leta 1348 prizadela {kuga;poplava;ebola;vojna} . {Sedem;Tri;Pet;Deset} deklet in {trije;eden;pet;sedem} mladeniči so zapustili okuženo mesto. Naselili so se v podeželsko vilo in si za kratkočasje {deset_dni;eno_leto;en_dan;deset_ur} pripovedovali predvsem zgodbe o {čutni_ljubezni;vojnih_grozodejstvih;izgubljenih_bližnjih;športnih_uspehih} .

Pred teboj je odlomek ene izmed zgodb – prve novele drugega dne.

Meščani so verjeli, da je Henrik iz Trevisa svetnik, saj so začeli ob njegovi smrti cerkveni zvonovi kar sami zvoniti. Njegovega trupla so se hoteli vsi dotakniti, tako tudi trije someščani Stecchi, Martellino in Marchese.

Spravili so svoje stvari v nekem gostišču in Marchese je rekel: »Ogledati si moramo tega svetnika, vendar si ne moremo misliti, kako naj bi se nam to posrečilo, zakaj slišal sem, da je trg poln Nemcev in drugih oboroženih ljudi, ki jih je postavil gospod te dežele, da ne bi bilo preveč hrupa; mimo tega pravijo, da je cerkev tako polna ljudi, da ne more skoraj nihče več vanjo.«

Tedaj je rekel Martellino, ki je želel to videti: »To nas ne sme ostrašiti, bom že potuhtal, kako pridemo do svetega trupla.«

Marchese je vprašal: »Kako?«

Martellino je odgovoril: »Brž ti povem. Jaz se napravim hromega, ti in Stecchi pa me bosta podpirala vsak na eni strani, kakor da ne morem sam hoditi; delala se bosta, kot da me hočeta popeljati tja, da me svetnik ozdravi; kdorkoli nas bo videl, se bo za trdno umaknil in nam odprl pot.«

Marchese in Stecchi sta bila s tem zadovoljna. Odšli so vsi trije nemudoma iz gostišča, in ko so dospeli na samoten kraj, si je Martellino tako zvil dlani in prste, roke in noge in povrh še usta, oči in ves obraz, da ga je bilo strašno videti; in kdorkoli bi ga ugledal, bi bil gotovo rekel, da je po vsem telesu pohabljen in hrom.

Takega sta Marchese in Stecchi prijela in se napotila z njim proti cerkvi; pri tem sta razodevala z obrazom globoko pobožnost in prosila ponižno vsakogar, kdor jim je zastavil pot, naj se za boga milega umakne. To sta zlahka dosegla in v kratkem so vsi trije med splošno pozornostjo in nenehnimi vzkliki: »Umakni se, umakni se,« dospeli tja, kjer je ležalo truplo svetega Henrika. Nekateri prijazni ljudje, ki so stali naokrog, so naglo prijeli Martellina in ga dvignili nad svetnikovo truplo, da bi tako našel milost in ozdravel. Medtem ko so vsi pazljivo gledali, kaj se dogaja z Martellinom, je ta malce počakal, nato pa se je začel delati – umel je to imenitno – kakor bi že lahko iztegnil en prst, potem dlan, roko in zapovrstjo vse druge ude, dokler se ni ves zravnal.

Ko so ljudje to videli, so zagnali svetemu Henriku na čast takšen trušč, da niti grmenja ne bi bili mogli slišati.

<NAZAJ
>NAPREJ341/547